MAŁY MODLITEWNIK
(ang.)
Our Fater, Who art in Heaven,
Hallowed be thy name, Thy kingdom come;
Thy will be done on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
And forgive us our trespasses
As we forgive those who trespass against us,
And lead us into temptation But deliver us from evil. Amen.
(łac.)
Pater noster, qui es in caelis,
sanctificetur nomen tuum; adveniat regnum tuum;
fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terra.
Panem nostrum cotidianum da nobis hodie;
et dimitte nobis debita nostra,
sicut et nos dimittimus debitóribus nostris;
et ne nos inducas in tentatiónem;
sed libera nos a malo. Amen.
(niem.)
Vater unser im Himmel,
Geheiligt werde Dein Name.
Dein Reich komme.
Dein Wille geschehe, wie im Himmel so auf Erden.
Unser tägliches Brot gib uns heute.
Und vergib uns unsere Schuld,
wie auch wir vergeben unsern Schuldigern.
Und führe uns nicht in Versuchung,
sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen.
(wł.)
Padre nostro, che sei nei cieli,
sia santificato il tuo nome,
venga il tuo rugno,
sia fatta la tua volonta,
come in cielo cosi in terra.
Dacci oggi il nostro pane quotidiano,
e rimetti a noi i nostri debiti come noi
li rimettiamo ai nostri debitori,
e non ci indurre in tentazione,
ma liberaci del male. Amen.